Chapter V. Letter of Eleazar the High Priest to King Ptolemy

‘”ELEAZAR HIGH PRIEST TO KING PTOLEMY, TRUE FRIEND, GREETING.

‘”IF thou art in good health thyself, and Queen Arsinoe thy sister, and thy children, that would be well, and as we wish; we ourselves also are well. On the receipt of thy letter we greatly rejoiced at thy purpose and noble design; and having assembled the whole people we read it before them, that they might know the reverence thou hast toward our God.

‘”We exhibited also the cups which thou hast sent, twenty of gold, and thirty of silver, five bowls, and a table for dedication of offerings, and a hundred talents of silver for offering sacrifices, and for whatever repairs the temple may yet need; and these have been brought by Andreas, one of those honoured in thy presence, and Aristeas, noble and virtuous men, eminent in learning, and worthy in all respects of thy training and just esteem.

‘”They communicated thy commands to us, and have also received from us an answer befitting thy deeds. For in all things whatsoever are expedient for thee. even if they are contrary to our natural disposition, we shall obey: since this is a mark of friendship and affection. For in many ways thou hast conferred upon our citizens benefits great and never to be forgotten.

‘”Immediately, therefore, we offered sacrifices on behalf of thee, and thy sister and children, and friends; and all the people prayed that it may happen to thee always according to thy desire, and that God who ruleth over all may preserve thy kingdom in peace with honour.

‘”Also, in order that the transcription of the sacred Law may be made conveniently and with safety, I chose out, in the presence of all, men of honour and virtue, of mature years, from each tribe six, and these I have sent with the Law. Thou wilt do well then, 0 righteous sovereign, in giving directions, as soon as the transcription of the books is made, that the men may be sent back to us again in safety. Farewell.”

Aristeas next interposes many statements concerning the proposed business, and after his account of the translation of the Scriptures adds in exact words:

‘And as soon as these volumes had been read, the priests and the elder men among the interpreters and rulers of the city, and the leaders of the people stood up and said: “Since the interpretation of the books has been well and reverently made and accurately in every point, it is right that they should continue as they are, and that no revision take place.” And when all had shouted in approval of this saying, they commanded that, as their custom is, any one who should make a revision by adding or by taking away or by changing anything at all in what had been written should be accursed: in which they did rightly, in order that it might be always preserved as an overflowing fountain.

‘When this also had been announced to the king, he was greatly rejoiced: for he thought that the purpose which he entertained had been safely accomplished. And all was read over before him, and he greatly admired the mind of the Lawgiver, and said to Demetrius: “How is it that, when so great deeds had been performed, none of the historians or poets ever attempted to make mention of them?” And he replied: “Because the legislation was sacred, and had come through God, and some of those who attempted it were smitten by God and ceased from the attempt.”

‘For he said that he had heard from Theopompus, that, when intending rather rashly to add to his history some of the passages which had been previously translated out of the Law, he had suffered from confusion of mind more than thirty days, but in the interval of relief he besought God that it might be made clear to him, what the reason of the occurrence was: and when he had been taught in a dream, that he had been over-curious in his desire to publish the divine oracles to common men, and had desisted, he was thus restored to his senses.

‘From Theodectes also, the tragic poet, I was informed that as he was going to convert one of the events recorded in the Book into a drama he was stricken with cataract in the eyes, and having got a suspicion that it had happened to him for this reason, he propitiated God, and after many days was restored.

‘And when the king had received, as I said before, the report from Demetrius concerning these books, he reverenced them, and commanded that great care should be taken of the books, and that they should be preserved in purity.’

Let this abridgement from the writing of the aforesaid author suffice: so now let us take a view of the polity established by the legislation of Moses from authors illustrious among that people. And I will give the first place to the remarks of Philo on the journeying of the Jews from Egypt, which they made under Moses as their leader, quoting from the first book of what he entitled Hypothetica,where, in making his defence of the Jews as against their accusers, he speaks as follows: