Preface (ccxc)

SINCE it has been seen in the preceding Books that the philosophy of Plato in very many points contains a translation, as it were, of Moses and the sacred writings of the Hebrews into the Greek language, I now proceed to add what is still wanting to the argument, and to go through the opinions expressed upon the several topics by those who were before me, and at the same time to free myself from a plausible charge of reproach, in case any one should accuse me. Why then, he might say, if Moses and Plato have agreed so well in their philosophy, are we to follow the doctrines not of Plato but of Moses, when we ought to do the reverse, because, in addition to the equivalence of the doctrines, the Greek author would be more congenial to us as Greeks than the Barbarian?

Being loth to make a retort to this charge from respect to the philosopher, I defer this question to a later period, and will first examine those points which I mentioned first. Take then and read what sort of opinion Plato used to put forward concerning the Greek poets and writers on religion, and how he used to reject all the traditional notions concerning the gods, and thoroughly expose their absurdity.